Prawdziwym wyzwaniem dla tłumacza jest przekład ustny. W tym przypadku nie ma czasu na zastanowienie ani poprawę. Trzeba być prawdziwym profesjonalistą w swoim fachu, a dodatkowo, potrafić wczuć się w kontekst sytuacji, w której się uczestniczy. Na całe szczęście posiadamy w swoim zespole fachowców – symultanicznych i konsekutywnych – którzy z czystą przyjemnością podejmą się obsługi tłumaczeniowej wszelkiego rodzaju konferencji prasowych, spotkań biznesowych i negocjacyjnych. Tłumaczenia wykładów czy spraw sądowych również nie jest dla nas problemem.
Zatrudniani w naszym biurze tłumacze, poza kwalifikacjami filologicznymi, wyspecjalizowali się w wybranych dyscyplinach naukowych, a wiedza merytoryczna, jaką posiadają jest przez nich nieustannie poszerzana i aktualizowana. Wszystko to sprawia, że możemy zaproponować Ci absolutnie profesjonalne przekłady treści o charakterze specjalistycznym z języka włoskiego na język polski, jak również z języka polskiego na język włoski. Posiadamy wykwalifikowanych i doświadczonych fachowców językowych między innymi w dziedzinie: farmacji, weterynarii, medycyny, finansów, ekonomii, sądownictwa, prawodawstwa, technologii, inżynierii i w wielu innych. Jeszcze dziś prześlij nam tekst, do którego chciałbyś otrzymać tłumaczenie, a my wykonamy dla Ciebie indywidualną wycenę, za którą nie zapłacisz ani grosza i która w żaden sposób nie zobowiąże Cię do podjęcia z nami współpracy.