Tłumaczenia farmaceutyczne z zakresu języka włoskiego

Pełen profesjonalizm i najwyższa jakość

Przemysł farmaceutyczny stanowi w obecnych czasach jedną z najprężniej rozwijających się gałęzi gospodarki światowej. Wraz ze wzrostem rynku, pojawia się coraz większe zapotrzebowanie na przekłady lingwistyczne z tego zakresu. W związku z tym, postanowiliśmy rozszerzyć naszą ofertę o w pełni profesjonalne tłumaczenia farmaceutyczne wykonywane wyłącznie przez dyplomowanych filologów, którzy dodatkowo posiadają szeroką wiedzę w dziedzinie farmaceutyki.

Atrakcyjne ceny

Konkurencyjna cena wcale nie musi świadczyć o złej jakości usługi. W przypadku naszego biura, proponujemy tłumaczenia farmaceutyczne wykonywane przez doświadczonych lingwistów, posiadających dodatkowo szeroką wiedzę merytoryczną. Indywidualna wycena, jaką przygotowujemy do każdego zlecenia pozwala nam – przy zachowaniu najwyższej jakości – zaproponować niezwykle atrakcyjną ofertę cenową, która będzie niemal nieodczuwalna w Twoim budżecie.

Pełna poufność

Dyskrecja jest naszą domeną w przypadku współpracy z każdym Klientem, który się do nas zgłosi. Jednak w przypadku podmiotów działających w sektorze farmaceutycznym jest ona niezwykle istotna. Szereg tajemnic, jakie przykładowo towarzyszą przygotowywaniu innowacyjnego leku, nie może w żaden sposób wpaść w niepowołane ręce. Zdając sobie sprawę z powagi tego typu sytuacji, w naszym biurze zatrudniamy nie tylko lojalnych pracowników, ale dodatkowo – byś miał pewność, że poufne dane, jakie nam przekażesz wraz ze zleceniem, nie wpadną w niepowołane ręce – podpisują oni stosowny dokument z klauzulą o dyskrecji.

Profesjonalna obsługa

Nasze biuro tłumaczeń tworzą nie tylko lingwiści, filolodzy i native speakerzy. Na zespół składają się również osoby zajmujące się zarządzaniem, korektą, obsługą Klienta, profesjonaliści posiadający wiedzę kierunkową z zakresu dziedzin, w jakich oferujemy przekłady, a także wielu innych. Wszyscy nasi pracownicy mogą pochwalić się wieloletnim doświadczeniem we współpracy z przeróżnymi Klientami, jak również kwalifikacjami zawodowymi w zakresie swojej działalności. Tak dobrana grupa osób sprawia, że możemy zaoferować Ci usługi tłumaczeniowe na najwyższym poziomie.

Specjalistyczne tłumaczenia farmaceutyczne z zakresu języka włoskiego wykonywane na najwyższym poziomie

Fachowe słownictwo

Przemysł farmaceutyczny nasycony jest nie tylko skomplikowanymi składami medykamentów, ale także niezwykle specyficzną terminologią, która większości osób nieobeznanych w tej branży zupełnie nic nie mówi. Nauka ta zakrawa bowiem o inne dyscypliny ścisłe, takie, jak między innym: biologia, chemia czy medycyna. Łącząc wypełnione specjalistycznym słownictwem dziedziny, nie sposób, by sama farmacja była prosta w nazewnictwie. Dobrze o tym wiemy, dlatego zatrudniamy tłumaczy, którzy są dachowcami zarówno z lingwistyki, jak i z nauk farmaceutycznych. Dzięki temu, możesz być pewien, że terminologia w tekstach wynikowych będzie nie tylko zgodna z oryginałem, jaki dostarczyłeś, ale również obowiązującym słownictwem branżowym.

Wykwalifikowany i doświadczony zespół tłumaczy

Świat leków i badań nad nimi jest bardzo złożony. Zdając sobie sprawę z tego, że wyłącznie fachowcy w lingwistyce, zaznajomieni z dziedziną farmacji mogą świadczyć w pełni profesjonalne przekłady w tej dziedzinie, zatrudniamy zespół, na który składają się tylko takie osoby. Zdobywając dyplom z filologii bądź lingwistyki, albo też będąc native speakerami, dodatkowo rozszerzyli swoje kwalifikacje o szeroką wiedzę z zakresu nauk farmaceutycznych. Dzięki temu dziś mogą wykonywać dla Ciebie tłumaczenia najwyższej jakości. Oprócz tego, wiedząc, że na bieżąco aktualizują oni swoją wiedzę, nie musisz obawiać się błędów rzeczowych wynikających ze zmian, jakie co rusz zachodzą w branży farmaceutycznej.

Uwierzytelnione tłumaczenia farmaceutyczne

Międzynarodowe oraz pochodzące z Unii Europejskiej standardy w farmacji wymagają niejednokrotnie, by przekłady w zakresie tej dziedziny były dodatkowo uwierzytelnione. Nie bez przyczyny tak właśnie się dzieje, gdyż przemysł farmaceutyczny jest bezpośrednio związany z ludzkim życiem i ma na nie ogromny wpływ. W naszym biurze dokonujemy rzetelnych i pozbawionych błędów przekładów lingwistycznych między innymi w przypadku: ulotek informacyjnych i etykiet załączanych do leków, charakterystyk medykamentów, znanych jako druki informacyjne, pozwoleń na produkcję danego specyfiku farmakologicznego, składu chemicznego lekarstw, wyników testów i badań laboratoryjnych prowadzonych nad wpływem danego medykamentu na działanie organizmów żywych i wielu innych dokumentów powiązanych w jakikolwiek sposób z farmacją.

Profesjonalne przekłady patentów farmaceutycznych

W przypadku przemysłu farmaceutycznego, patentami nazywa się dokumenty poświadczające wykształcenie specjalisty w dziedzinie farmacji. Zdając sobie sprawę z tego, że są one konieczne w przypadku, gdy dana osoba zamierza chociażby rozpocząć pracę w zawodzie farmaceuty, oferujemy w pełni profesjonalne przekłady między innymi: dyplomów farmaceuty, świadectw pracy czy też dokumentów wskazujących na prawo do wykonywania zawodu. W naszym biurze zatrudniamy wyłącznie takich tłumaczy, których wiedza teoretyczna, rozszerzona z lingwistyki o farmację, i wieloletnia działalność praktyczna pozwalają świadczyć niezwykle profesjonalne usługi translatorskie z i na język włoski.

Profesjonalne tłumaczenia – zawsze dokładnie i na czas

tłumaczenia przez internet

Zamów przez Internet

bez wychodzenia z domu

Zamów wycenę

biuro tłumaczeń włoski

Zadzwoń do nas

888 500 123

w godzinach 8.30-18.00

Biuro tłumaczeń języka włoskiego

Odwiedź nasze biuro

od poniedziałku do piątku

Sprawdź jak dojechać